Every language sounds strange in the ears of foreigners. Dutch is no exception.
Here are a few examples:
Now comes the monkey out of the sleeve (The hidden agenda becomes visible)
Going to the hole (Going all the way)
That doesn't make one ball out (It does not matter at all)
He's a real hero on socks! (His mouth is bigger than his actions)
You touched a sensitive string (You touched a nerve)
Make that the cat wise (Stop telling me your lies)
As the inn keeper is, so he thinks his guests are (You project your views on the people you deal with)
Sitting on hot coals (Being extremely eager to get started or to get away)
The fence is off the Dam (people start to act as if there are no more bounderies)
To fall through the basket (Getting caught cheating)
Sticking a feather in his arse (Making him a huge compliment)
It's always the same song with you guys (I hate it when you constantly react to my statements in the same manner. Made famous by Dutch football coach Louis van Gaal)
There is a stitch loose with him (He is not completely sound of mind)
That was a shot for open goal (I could not help making that joke, that person made it really easy)
I will throw up a little ball (I will gently bring the matter to attention)
There's a whole community dedicated to 'Stonecoal English' aka the English as used by football coack Louis van Gaal: http://www.makethatthecatwise.nl/
If you liked those, here are some more: http://www.eddyechternach.nl/english.html
No comments:
Post a Comment